L'interprète en Langue des Signes Française (LSF)
Professionnel diplômé en Langue des Signes Française (LSF), l'interprète traduit les conférences, réunions, rendez-vous médicaux, rendez-vous de justice et actes civils (mariage, PACS...).
Son rôle est de transmettre un message en Langue des Signes Française vers le français, et du français vers la Langue des Signes Française. Il est tenu au secret professionnel absolu, et obéit à un code déontologique. Ceci concerne aussi bien les discours traduits que tous les documents qui lui sont transmis pour préparer sa prestation. L'interprète traduit fidèlement et intégralement tout ce qui est dit en sa présence. Il ne résume pas et n'ajoute pas d'explications. Il ne répète pas ou ne ré-explique pas après coup ce qui a été dit. L'interprète est neutre, il n'intervient pas dans la discution, ne donne ni avis ni conseils, aussi bien pendant sa prestation qu'après. |
|